Video sulle denominazioni inglesi e francesi nella maglia!

Ciao ragazze!
Oggi un nuovo video su youtube dopo un po’ di assenza!:)
Come spiego nel video,
prendendo spunto da una mail che mi ha scritto
una ragazza che mi segue, Chiara, ho deciso di realizzare
questo video, dove vi introduco le principali abbreviazioni
e diciture della maglia nella lavorazione in lingue inglese
e in quella francese.

Di seguito vi metto tutte le diciture spiegate nel video,
in modo che abbiate un riferimento scritto!;)
INGLESE
Cast on 6 sts:  avviare 6 maglie
Purl across:  lavorare a rovescio
Knit across:  lavorare a dritto
Knit across to last stitch:  lavorare a dritto fino alla                                                                      penultima maglia
Invisible increase:  lavorare un aumento invisibile
K2:  lavorare a dritto 2 maglie
K2 tog:  lavorare insieme a dritto 2 maglie
P2:  lavorare a rovescio 2 maglie
P2 tog:  lavorare insieme a rovescio 2 maglie
slip1:  passare una maglia senza lavorarla
PSSO:  passare la maglia non lavorata sopra la successiva maglia
           lavorata e farla cadere giù
bind off:  chiudere le maglie

FRANCESE
Monter 6 m:  avviare 6 maglie
Env (enverse):  lavorare a rovescio
End (endroit):  lavorare a dritto
1 augm:  lavorare un aumento
1 dim:  lavorare una diminuzione
2 m ens:  lavorare insieme 2 maglie
Ss:  passare una maglia senza lavorarla, lavorare una maglia a dritto
      e passare la maglia non lavorata sopra questa maglia lavorata e
      farla cadere giù
rg:  riga del ferro
tric droit:  lavorare a dritto
Tric l’autre côté en vis-á-vis:  lavorare l’altra parte a
                                                                        specchio
De chaque côté:  fare una lavorazione da entrambe le parti
S double á m c:  passare due maglie senza lavorarle, lavorare
                                  una maglia a dritto e passare insieme le maglie
                                  non lavorate sopra questa maglia lavorata
                                  e farle cadere giù

Tric les m comme elles se presentent:  lavorare le 
                                                                  maglie come si presentano

rab (rabattre):  chiudere le maglie
 
 
Spero che questa idea vi piaccia e che sia utile!;)
Per qualsiasi domanda o chiarimento,
scrivetemi pure con un commento a questo post!

Un bacio,
Eleonora

5 Comments

  1. Sicuramente un utilissimo tutorial per chi lavora a maglia :).
    Debora

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *